2011年03月02日

ポゴシッポ

韓国語で「逢いたいよ」

「逢いたい」ではなく、「逢いたいよ」

色々な思いが込められている響きるんるんですよね。


2月23日になりますが

とってもカッコイイお客様がスタジオに来られました。

 歌手の たくみ 稜 さん


白いジャケットに胸を大きく開けたシャツ
そこから覗くネックレスぴかぴか(新しい)ぴかぴか(新しい)

「ちょっと韓流スターを意識してみました手(チョキ)」とたくみさん 

おっしゃっれ〜ハートたち(複数ハート)ハートたち(複数ハート)



「マザー 〜おかん〜」から1年3ヶ月ぶりに


「ポゴシッポ 〜逢いたいよ〜」をリリース
待望のニューシングルexclamation×2


母(オモニ)と子のお互いを思う心がせつなく

聞き入ってしまいましたカラオケ耳


大阪出身のたくみさんのおしゃべりは

関西のノリでとても楽しませていただきました。


ありがとうございましたわーい(嬉しい顔)
posted by wbs at 12:20| Comment(0) | なるコバ
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。